Rédaction Web

Le polyglottisme bientôt obsolète ?

18 décembre 2014, 10:00
Le polyglottisme bientôt obsolète ?
Le polyglottisme bientôt obsolète ?

Pour converser avec des personnes qui ne comprennent pas votre langue, il faudrait un traducteur universel comme celui de Star Trek. Ou la version bêta de Skype Translator qui vient de paraître et convertit en quelques secondes les appels vocaux (et vidéo) pour permettre aux utilisateurs de communiquer chacun dans sa langue, quelle que soit celle qu'ils parlent.

La version bêta publique de Skype Translator fonctionne uniquement sous Windows 8.1 et uniquement entre l'anglais et l'espagnol. Toutefois, la traduction en temps réel des messages écrits est déjà disponible en 40 langues différentes. Skype Translator bénéficie d’un apprentissage automatique : plus il sera utilisé, mieux il fonctionnera.

La version bêta est le résultat d'une décennie d'investissement de Microsoft dans les domaines de la reconnaissance de la parole, de la traduction automatique et de l’apprentissage automatique. « Les gens ne seront plus entravés par la géographie ni la langue », écrit Gurdeep Pall, vice-président de Skype. Lorsque ce nouveau service de traduction sera finalement ajouté à Skype, les utilisateurs pourront parcourir leurs sites préférés, regarder des films en VO et jouer avec des gens du monde entier, tout en profitant d'une plate-forme entièrement traduite. L’expression « barrière de la langue » va disparaître de notre vocabulaire.

Impliquez-vous dès maintenant et faites connaître vos préférences linguistiques en vous inscrivant, afin d’accélérer l’intégration de la langue de Molière au programme.

Chargement des commentaires
articles apparentés